РІДНА МОВА ЯК ЧИННИК УТВЕРДЖЕННЯ НАЦІОНАЛЬНОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ Й САМОЗБЕРЕЖЕННЯ ОСОБИСТОСТІ: ЗАПОВІТ ЧЕСЛАВА МІЛОША

Автор(и)

  • Володимир Горбатенко Інститут держави і права імені В. М. Корецького НАН України, Україна https://orcid.org/0000-0002-2400-954X

DOI:

https://doi.org/10.35433/2220-4555.23.2025.phyl-1

Ключові слова:

мовне питання, рідна мова, польська мова, національна ідентичність, самозбереження особистості, історична пам’ять, еміграція, поліжанрові твори, поезія, перекладацька діяльність

Анотація

На основі аналізу життя і творчості Чеслава Мілоша з’ясовано основні аспекти розуміння ним ролі рідної мови як чинника утвердження національної ідентичності й самозбереження особистості в складних суспільно-політичних умовах. Виокремлено й охарактеризовано роздуми Ч. Мілоша про мову та її творчі можливості в поліжанрових книгах «Земля Ульро», «Абетка», «Придорожний песик» та кращих поетичних творах, таких як «Моя вірна мово», «Значення», «Будяк, кропива», «Завдання», «Вступ» та ін. Показано діяльність і позицію Ч. Мілоша щодо використання рідної мови в умовах еміграції, відірваності від національного середовища, вітчизняного літературного процесу. З’ясовано, що Мілош, утверджуючи власний категоричний імператив («вперто триматися своєї мови»), відкрив безмежність можливостей і відтінків рідної мови: показав її залежність від особливостей національної історії і традиції; переконливо продемонстрував, що мова є мірою всього сущого на землі, особливо для поета, вірші якого пишуться під її диктовку; поглибив розуміння влади мови над людиною і світом, її здатності фіксувати неповторні фрагменти дійсності в слові та образі; відкрив транскордонні характеристики мови, її спроможність демонструвати багатобарвну картину світу через проникнення в інші мови й таємниці інших цивілізацій. На основі позиції Мілоша щодо використання рідної мови визначено перспективи подальших досліджень мовної проблематики, зокрема: аналіз семантичних особливостей різних мов у контексті їхньої здатності до гармонійної інтеграції у світовий простір; виявлення визначальних характеристик функціонування національних мов у творчому доробку інтелектуалів різних країн і народів; подальше осмислення поліжанрових форм слововираження; розкриття і співставлення мовних засобів як чинника фальсифікації дійсності та засобу забезпечення гуманістичного поступу людства.

Посилання

Горбатенко В. П. Особливості й завдання мовної політики в сучасній Україні в контексті забезпечення унітаризму. Сучасний унітаризм: доктрина і практика: монографія. До 30-річчя незалежності України / Ю. С. Шемшученко, О. В. Скрипнюк, О. В. Батанов та ін.; відп. ред. Ю. С. Шемшученко. Київ: Вид-во «Юридична думка», 2021. С. 337 – 358.

Забужко О. Хроніки від Фортенбраса. Вибрана есеїстика. 4-те вид. Київ: Факт, 2009. 352 с.

Мілош Ч. Абетка. Харків: Треант, 2010. 384 с.

Мілош Ч. Велике князівство літератури. Вибрані есеї. Передмова О. Гнатюк, упорядники О. Коваленко та І. Ковальчук, пер. із польської О. Коваленко, І. Ковальчук, А. Павлишина. Київ: Дух і Літера, 2011. 440 с.

Мілош Ч. Вибрані твори: Поезія; Статті. Пер. з пол. Київ: Юніверс, 2008. 352 с.

Мілош Ч. Земля Ульро: Есе / пер. з польс. Київ : Юніверс, 2015. 248 с.

Мілош Ч. Поневолений розум. Бібліотека Прологу і Сучасности. Ч. 145. Сучасність, 1985. 264 с.

Мілош Ч. Придорожний песик. Пер. з пол. Ярина Семчишин. Львів: Літопис, 2001. 336 с.

Мілош Ч. Родинна Європа. / Пер. з польської Лідія Стефановська та Юрій Іздрик. Львів: Літопис, 2007. 390 с.

Чижевський К. Лінія повернення Чеслава Мілоша. Чеслав Мілош: Літописець ХХ століття: Світоглядні питання польських та українських інтелектуалів у дзеркалі творчості Мілоша. Український тиждень. 23 – 29.09.2011. С. 22 – 25.

Miłosz C. O pisaniu. Kwartalnik artystyczny. Rok XI. 2004. № 3 (43). S. 8 – 11.

Miłosz C. Poezje wybrane. Selected poems. Kraków. Wydawnictwo Literackie. 1996. 460 s.

Miłosz C. Przekłady poetyckie. Redakcja Magda Heydel. Kraków: Wydawnictwo Znak, 2015. 848 s.

Miłosz C. Zaczynając od moich ulic. Paryż. Instytut Literacki, 1985. 365 s.

Pawelec Dariusz. Debiuty i powroty : czytanie w czas przełomu. Katowice : Agencja Artystyczna "Para". 1998. 206 s.

Simpson M. Rozmowa z Czesławem Miłoszem. Czesław Miłosz: Rozmowy zagraniczne. 1979 – 2003. Przełożyła Maria Zawadzka. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2013. S. 24 – 29.

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-06-27

Номер

Розділ

ФІЛОСОФСЬКІ ДОСЛІДЖЕННЯ