АКСІОЛОГІЙНІ МАРКЕРИ ДУХОВНОГО КОДУ КУЛЬТУРИ В ПОЛЬСЬКІЙ АФОРИСТИЦІ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.35433/2220-4555.24.2025.fil-5

Ключові слова:

афористика, афоризм, лінгвокультура, код культури, лінгвокультурний код, цінність, аксіологійний маркер лінгвокультурного коду, прецедентний феномен, семантика, символ, картина світу

Анотація

Національний спосіб світосприйняття в корпусі польської мови яскраво представлено афоризмами, які є повчальними, сентенційними одиницями мови, що подають узагальнення й типізацію лінгвокультурної польської спільноти. Афоризм становить образно-логічний вислів, який репрезентує систему філософських, етичних, естетичних імперативів і має структуру речення. Афористичний вислів виступає знаковим явищем мови й ґрунтується на різних архетипах міфологічної, релігійної, моральної, ідеологічної, наукової свідомості, для яких властиве розходження в інваріантах світосприйняття, світорозуміння та рефлексії.

Важливим цивілізаційним надбанням є те, що афористика постає ціннісно-смисловим феноменом духовної культури, формує концептосферу мови й репрезентує систему збереження національної самосвідомості, самобутності, культури. Окремим вектором наукового інтересу є дослідження кодів культури крізь призму афористики, і зокрема трансляції цього лінгвокультурного феномену через знакові для польської культури одиниці.

Мета статті полягає в репрезентації полікодовості польських афоризмів як семіотичних знаків і репрезентантів духовного коду лінгвокультури. Завдання полягають у тому, аби: 1) репрезентувати лінгвокультурні особливості польської афористики; 2) з’ясувати сутність коду культури; 3) визначити маркери духовного коду в системі кодів польської лінгвокультури.

Афоризм як результат лінгвокогнітивної діяльності пов’язаний зі складними інтелектуальними, психоментальними механізмами кодування й декодування інформації про Всесвіт, її актуалізації під час комунікації шляхом звернення до структур ментефактів і конвенційних способів їх репрезентації у свідомості комунікантів.

Різноманітність представлення кодів, лінгвокультурних традицій, соціально-економічних викликів багатьох епох є підставою розглядати польські афоризми в епідигматиці мовної свідомості авторів як такі, що зберігають образ світу, сформований в етнокультурних, суспільних, етичних та естетичних ментефактах історичної пам’яті польської нації.

Лінгвокультурологійне осмислення польських афоризмів як національних ментально-лінгвальних комплексів у світлі етнокультурного простору представляють аксіологійні інваріанти етнолінгвістичної моделі Всесвіту у вигляді прецедентних феноменів, символів і лінгвокультурних кодів, зокрема духовного коду. Вони мають аксіологійні маркери, що виявляє пріоритет цінностей, маніфестованих афоризмами, відображають суспільно-історичний контекст, сутність людини та її буття, взаємини в соціумі, особливості життєдіяльності в різних сферах, систему оцінних, етичних, психоемоційних та естетичних приписів у формуванні загальнокультурної сфери сакрального.

Посилання

Бацевич Ф. Словник термінів міжкультурної комунікації. Київ : Довіра, 2007. 205 с.

Снитко О. С. Коди культури у мовній об’єктивації дійсності. Studia Linguistica : зб. наук. праць КНУ ім. Т. Шевченка. Київ : «Київський університет», 2008. Вип. 1. С. 115–121.

Сучасний художній дискурс: мовностилістичний вимір : колективна монографія / за заг. ред. Ж. Колоїз. Кривий Ріг : Видавець Р. А. Козлов, 2025. С. 269–370. URL: https://elibrary.kdpu.edu.ua/handle/123456789/11615 (дата звернення: 18.08.2025).

Шарманова Н. М. Духовний код як лінгвокультурний еталон нації (на матеріалі паремійних кліше). Філологічні студії : Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету : зб. наук. праць. Кривий Ріг, 2016. Вип. 15. С. 81–104.

Шарманова Н. М. Коди культури та їх репрезентація в усталених словесних комплексах. Філологічні студії : Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету : зб. наук. праць. Кривий Ріг : ФОП Маринченко С. В., 2013. Вип. 9. Ч. 2. С. 194–204.

Aforystyka. Wielki słownik języka polskiego / PAN ; Komitet red. : B. Batko-Tokarz, J. Bobrowski, A. Czelakowska, M. Grochowski, R. Przybylska, J. Waniakowa, K. Węgrzynek ; red. P. Żmigrodzki. 2025. URL: https://wsjp.pl/haslo/podglad/48276/aforystyka (дата звернення: 02.09.2025).

Aforyzm. Wielki słownik języka polskiego / PAN ; Komitet red. : B. Batko-Tokarz, J. Bobrowski, A. Czelakowska, M. Grochowski, R. Przybylska, J. Waniakowa, K. Węgrzynek ; red. P. Żmigrodzki. 2025. URL : https://wsjp.pl/haslo/podglad/47026/aforyzm (дата звернення: 02.09.2025).

Balowski M. Struktura językowa aforyzmów (na materiale polskim i czeskim). Opole : WSP, 1992. 122 s.

Bartmiński J. Podstawy lingwistycznych badań nad stereotypem – na przykładzie stereotypu «matki». Stereotyp jako przedmiot lingwistyki: teoria, metodologia, analizy empiryczne / red. J. Anusiewicz i J. Bartmiński. Wrocław : Towarzystwo Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej, 1998. S. 63–83.

Chaika (Čajka) O., Sharmanova N. Paremic Cliches as a Spiritual Layer of Multicultural Communication: Cultivating Respective Values for Educators. International Journal of Social Science And Human Research. 2021. Vol. 4. Issue 4. Pp. 812–823. URL: http://ijsshr.in/v4i4/36.php ; https://doi.org/10.47191/ijsshr/v4-i4-36 (дата звернення: 17.08.2025).

Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi. Wielki słownik języka polskiego / PAN ; Komitet red. : B. Batko-Tokarz, J. Bobrowski, A. Czelakowska, M. Grochowski, R. Przybylska, J. Waniakowa, K. Węgrzynek ; red. P. Żmigrodzki. 2025. URL: https://wsjp.pl/haslo/podglad/2669/czlowiek-strzela-pan-bog-kule-nosi#modyfikacje (дата звернення: 02.09.2025).

Jakóbczyk A. Symbol jako fragment rzeczywistości sacrum. Tekstualia. 2005. No 2. S. 3–10.

PAWUK(ALPHA). Польський автоматичний веб-корпус. URL: https://pawuk.ipipan.waw.pl/query_corpus/ (дата звернення: 01.09.2025).

Plucińska D. Poetycka filozofia i aksjologia fragmentu. Tekstualia. 2005. No 2. S. 11–21.

Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny / red. H. Zgólkowа. Poznań : Wydawnictwo «Kurpisz», 1994. T. 1. 313 s. URL: http://www.leksykografia.uw.edu.pl/slowniki/24/praktyczny-sownik-wspczesnej-polszczyzny-pozna-1994-2005 (дата звернення: 03.09.2025).

Słownik mitów i tradycji kultury / upor. W. Kopaliński. Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, 1988. 1368 s.

Słownik rodzajów i gatunków literackich / red. G. Gazda, S. Tynecka-Makowska. Kraków : Wydawnictwo Naukowe PWN, 2006. 814 s.

Słownik simboli / upor. W. Kopaliński. Warszawa : Oficyna Wydawnicza «Rytm», 2012. 521 s.

Szczgęsna E. Aforyzm і clogan – język jako zdarzenie fikcjs. Teksty Drugie. 2004. No 1–2. S. 252–266.

Uniwersalny słownik języka polskiego / red. S. Dubisz. Warszawa : Wydawnictwo Naukowe PWN, 2003. T. 1. 1313 s. URL: https://usjp.pwn.pl/ (дата звернення : 02.09.2025).

Wielka księga myśli polskiej / upor. Danuta і Włodzimierz Masłowsсу. Warszawa : Klub Dla Ciebie, 2005. 1112 s.

Wielki polsko-ukraiński słownik frazeologiczny z indeksem / Великий польсько-український фразеологічний словник з реєстром / upor. I. Kononenko. Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego ; PWN, 2023. 734 s.

Wiercioсh W., Szymska-Wiercioсh J. Dowcip i mądrość. Cytaty, paradoksy i aforyzmy. Kraków : Wydawnictwo MG, 2022. 394 s.

Współczesna aforystyka polska. Antołogia 1945–1984 / upor. J. Glensk. Łódź : Wydawnictwo Łódzkie, 1984. 449 s.

Żądło i miód mądrości. Antologia aforyzmu polskiego / upor. K. Orzechowski. Wrocław : OSSOLINEUM, 1984. 148 s.

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-11-28

Номер

Розділ

ФІЛОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ